Réservez votre séjour

Airborne Museum, la Liberté venue du ciel

Accueil » Tourisme » Airborne Museum de Sainte-Mère-Eglise

L’Airborne Museum de Sainte-Mère-Eglise, Normandie rend hommage aux parachutistes américains et aux glidermen (soldats venus par planeur) à partir du 6 juin 1944 lors du débarquement en Normandie.

La commune de Sainte-Mère-Eglise a été  rendue célèbre grâce au parachutiste John Steele qui a eu l’infortune de s’accrocher au clocher de l’église avec son parachute. Son histoire est contée dans le célèbre film « Le jour le plus long« .

L’Airborne Museum est constitué de quatre bâtiments , chacun d’eux accueille un ou deux avions en plus d’une collection impressionnante d’objets d’époque que ce soit des véhicules, des armes, des objets de la vie quotidienne, des uniformes etc… en visitant ce musée, il est impossible de ne pas être touché par le destin de ces jeunes hommes venus en Europe pour reconquérir la Paix.

Le musée met l’accent sur l’immersion aussi vous pourrez embarquer dans un véritable planeur Waco, unique en France ou encore dans un avion C-47 comme on pu le faire les troupes des 82ème et 101ème Divisions aéroportées à partir du 6 juin 1944. Par ailleurs, vous déambulerez parmi des scènes d’un exceptionnel réalisme et vous accompagnerez ces parachutistes américains sur des batailles décisives telles que  la bataille de Sainte-Mère-Eglise, celle de la Fière ou encore la Bataille des Haies

The Airborne Museum of Sainte-Mère-Eglise, Normandy pays tribute to American paratroopers and gliders from June 6, 1944, during the Normandy landings.

The town of Sainte-Mère-Eglise was made famous by the parachutist John Steele who had the misfortune of clinging to the church bell tower with his parachute. His story is told in the famous film « The Longest Day ».

The Airborne Museum is composed of four buildings, each of which houses one or two aircraft and an impressive collection of WWII artefacts such as vehicles, weapons, everyday objects, uniforms, etc. When visiting this museum, it is impossible not to be touched by the fate of these young men who came to Europe to regain Peace.

The museum emphasizes immersion so you can board a real Waco glider, unique in France or a C-47 aircraft as the troops of the 82nd and 101st Airborne Divisions could do from June 6, 1944. In addition, you will stroll among scenes of exceptional realism and you will accompany these American paratroopers on decisive battles such as the Battle of Sainte-Mère-Eglise, the Battle of La Fiere or the Battle of the Hedges

With emotion, the museum’s film projected in the large 110-seat cinema reflects the fate of the men who came to Utah Beach, Omaha Beach, Gold beach, Juno Beach and Sword Beach as well as the highlights of the air and sea landings.

Avec émotion, le film du musée projeté dans la grande salle de cinéma  accueillant 110 places assises rend compte du destin des hommes venus à Utah Beach, Omaha Beach, Gold beach, Juno Beach et Sword Beach ainsi que les temps fort du débarquement aérien et maritime. 

Nouveau depuis 2018 : Le musée donne à tous ses visiteurs un histopad, véritable  tablette à remonter le temps. Grâce à elle et à son graphisme 3D hyperréaliste, vous voyagerez de 2018 à 1944 et serez le témoin de l’impossible : assistez à l’arrivée des premiers planeurs en Normandie, constatez l’établissement d’un hôpital de campagne dans un château, vivez un saut en parachute depuis un C-47 et bien d’autre encore … L’immersion est garantie !

Suivez ce lien pour en apprendre davantage sur ce musée du Débarquement

New since 2018: The museum gives all its visitors a histopad, a tablet to go back in time. Thanks to it and its hyper-realistic 3D graphics, you will travel from 2018 to 1944 and witness the impossible: witness the arrival of the first gliders in Normandy, see the establishment of a field hospital in a castle, experience a parachute jump from a C-47 and many more… Immersion is guaranteed!

Follow this link to learn more about this D-Day Landing Museum